Le projet « Santé et Prévention dans l’apprentissage de la langue » s’inscrit dans le cadre de la mise en œuvre d’actions destinées à mettre en pratique les « Principes de base communs de la politique d’intégration des immigrants dans l’Union Européenne » et dans la formation des ressortissants de pays tiers mettant en œuvre une priorité spécifique. Il a pour objectif global, l’élaboration d’une mallette pédagogique intitulée « Passeport Santé Prévention pour les migrants en formation linguistique », qui sera mise au service de l’apprentissage de la langue française, en lien avec la thématique du droit à la Santé et de l’accès aux soins, auprès d’un public de primo-arrivants et de personnes en parcours d’insertion sociale et professionnelle. Ce projet ne concerne pas uniquement les apprenants mais vise également, à outiller les intervenants en formation linguistique ainsi que les professionnels de la Santé et de la Prévention.
Le projet s’est déroulé sur quatre phases :
- Phase de lancement et d’expérimentation des outils existants
- Un défrichage des ressources existantes et la réalisation d’un état des lieux thématisé et classé par support, de tous les outils les plus pertinents, en matière de Prévention santé qui existent en direction des migrants, et ce en vue d’une amélioration et réactualisation, quand cela s’avère nécessaire, pour les adapter aux besoins et différents niveaux des publics-cible, ont été effectués. L’acquisition de nouvelles ressources a suivi cette première étape, ressources qui ont été expérimentées, dans un deuxième temps, dans l’élaboration des scenarii pédagogiques.
- Une collecte de documents authentiques en lien avec la thématique retenue, a été réalisée. Les ressources on été numérisées, en vue d’une éventuelle utilisation, lors de la formation.
2. Phase de production et d’expérimentation des outils produits
- Des questionnaires thématisés[1], au nombre de 15, multi-niveaux (A1.1, A1, A2 et B1) écrits ou filmés, de pré-positionnement-évaluation ont été proposés aux stagiaires en formation linguistique, afin de recenser, analyser et situer les besoins des publics, de mesurer l’écart entre leurs attentes et le niveau de leurs connaissances en la matière et de construire un parcours de formation adapté et individualisé.
- Un canevas pédagogique unique en multi-niveaux (A1.1, A1, A2 et B1) et s’inscrivant dans la perspective actionnelle et s’intégrant dans le référentiel F.L.I, a été construit collectivement, pour l’élaboration des modules de formation, des scenarii d’apprentissage et d’évaluation.
- Des scenarii pédagogiques, d’apprentissage et d’évaluation, autour de la thématique obligatoire « Droit à la santé et accès aux soins », mais également autour d’autres thématiques optionnelles, au nombre de 14[2], liées à la Santé et à la prévention, choisies en fonction des besoins et attentes repérés dans les différents groupes en formation linguistique, ont été préparés et élaborés.
- Les scénarii produits, ont été expérimentés avec les groupes en formation, dans les sites du 75, 77, 93 et 94, et ont du coup ont été réajustés et réadaptés, en vue de faciliter l’apprentissage des stagiaires et leur immersion dans le système de santé français.
- Tous les outils produits lors de cette expérimentation, sont accompagnés de notices d’utilisation, en vue d’en rendre l’usage plus facile et plus didactique.
3. Phase d’accompagnement des acteurs et de capitalisation des outils
- Dix journées de restitution et de mise en commun, avec un accompagnement par des personnes ressources et des experts des formateurs, ont eu lieu et ont permis de relever et recenser les bonnes pratiques.
- De journées thématiques de formation des formateurs animées par des experts et des professionnels autour de la santé, ont été organisées
- Une formation autour du référentiel F.L.I. et de la création de scenarii d’apprentissage et d’évaluation, a été animée par l’experte F.L.I, Anne Vicher.
- Un espace-ressources Prévention Santé a été mis en place et mis à disposition des intervenants et des structures partenaires.
- Des outils interactifs, des CD et des clés USB ont été conçus et ont servi comme supports de formation, afin d’outiller les formateurs
4. Phase de validation et diffusion des outils
- Tous les scenarii élaborés ont fait l’objet d’une Validation individuelle par Anne VICHER, experte F.L.I.
- La diffusion des outils pédagogiques a commencé, et des rencontres autour de la communication et des supports sur le thème retenu, animées par des professionnels et spécialistes, ont déjà été organisées.
Le projet « Santé et Prévention dans l’apprentissage de la langue », depuis sa genèse, n’offre ni un manuel ni une méthode à suivre, en vue de faire acquérir les compétences langagières, de maîtriser les codes sociaux, de connaître, le Pacte Républicain, la République et ses valeurs avec son système de couverture sociale de référence dans le monde , mais offre plutôt la possibilité d’un démarche actionnelle, où l’apprentissage de la langue française se fait traves des situations concrètes, auxquelles devront se confronter les apprenants/citoyens/usagers.
[1] Le questionnaire traitant de la thématique « droit à la santé et accès aux soins » sera proposé obligatoirement, à tous ceux qui suivront le module de formation « Santé et Prévention ».
[2] Voir Notice d’utilisation du questionnaire Santé et Prévention, dans l’apprentissage de la langue française auprès des migrants.